Jesus Christ is the son of God who came and died on the cross as the final sacrifice for the sins of humanity.
耶穌基督是神的兒子, 來為我們死在十字架上, 為了全人類的罪做最後的獻祭.
Three days later Jesus rose from the dead, thereby proving his diety, and enabling us to be saved through His name.
Jesus will rapture His church, then later return for His millenial rule on Earth. There will be an ultimate Day of Judgment where all will be individually judged and rewarded.
耶穌將拯救祂的教會, 之後為了祂的千禧年回來掌管世界. 將會有末日審判,那日每一個人都要被審判和報酬.
The doomed will be eternally damned in the literal Lake of Fire, and the redeemed will enter Heaven as their eternal home.
There are three primary experiences of the Christian life: Salvation, Water Baptism, and Holy Spirit Baptism.
基督徒生命三個主要的經歷: 得救, 水的洗禮 和 聖靈的洗禮.
Salvation is initiated by a prayer of faith in Jesus.
Salvation is completed by God’s grace.
Salvation is maintained by a lifestyle of Biblical righteousness.
Salvation is demonstrated by works.
Salvation is lost when we sin and do not repent.
Salvation is necessary to enter Heaven in eternity.
2. Water Baptism
Water Baptism was exemplified by Christ.
Water Baptism is not necessary to be saved, but is definitely an important Christian experience not to be negated.
Water Baptism is a public demonstration of faith in Jesus Christ.
Water Baptism is executed in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
3. Holy Spirit Baptism
Holy Spirit Baptism is evidenced by speaking in tongues. (Acts 2:4; Acts 10:45–46)
聖靈的洗禮藉著說方言做為證據(使徒行傳2:4; 使徒行傳 10:45-46)
Holy Spirit Baptism is an experience different and distinct from Salvation or Water Baptism. (Acts 1:5; Acts 10:44)
聖靈的洗禮是一種與得救或水的洗禮不同的經歷(使徒行傳1:5; 使徒行傳 10:44)
There are four primary responsibilities of each Christian: Prayer, Outreach, Reading the Bible, and Fellowship.
每一個基督徒有四個主要的責任: 禱告, 傳福音,讀聖經和團契.
1. Daily Prayer
Seeking God in prayer is a fundamental necessity of maintaining our relationship with Him.
Sharing the Gospel of Jesus Christ with others.
3. Reading the Bible
Feeding our spirit with the Word of God, and living thereby.
用神的話語餵養我們的靈 , 且活出生命.
Gathering together in a local assembly of believers for worship and admonition, and spiritually enriching camaraderie with other believers.